Zum Hauptinhalt springen

Aktuelle FORUM-Termine

21.05.2017 Wie übersetzt man Arno Schmidt?

Sonntag - 17.00 Uhr - Bürgerbegegnungsstätte Benefeld

"Der Kaffee war auch schon verduftet." Wie übersetzt man Wortmalereien, Doppeldeutigkeiten und Wortspiele des Schriftstellers Arno Schmidt in andere Sprachen? Die Germanistin Tatiana Dejneka aus Moskau wird Bomlitz auf Einladung des FORUM besuchen und von ihren Übersetzungen zu "Nobodaddy's Kinder" ins Russische berichten. Welche Stellen waren besonders schwierig beim Übersetzen, und welche sprachlichen Kompromisse musste sie eingehen? Der Eintritt ist frei!

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.